8 mots qui en disent long

Par Béatrice St-Cyr-Leroux
Mise à jour le 12 Sep 2017

8 mots qui en disent long

Les langues sont le reflet d’une identité et d’un patrimoine culturel précis et en voici la preuve : ces 8 mots racontent l’expérience humaine selon diverses cultures. Des mots qui ne peuvent réellement être traduits dans leur entièreté.

Utepils (norvégien) : une bière bue dehors

Ce mot reflète bien la réalité des hivers interminables de la Norvège et la nécessité de profiter à fond de chaque moment de chaleur!

Hyggeling (danois) : une situation confortable et agréable

Un mot pour décrire toute une situation de bien-être : voilà un juste reflet du Danemark et de sa qualité de vie!

Abbiocco (italien) : un état de somnolence après avoir mangé

Les mamas italiennes et leurs repas copieux sont à l’honneur dans ce terme! Bien manger et bien boire, n’est-ce pas le leitmotiv de l’Italie?

Sobremesa (espagnol) : une discussion intéressante autour de la table après avoir mangé

En Espagne, les longs repas copieux qui s’éternisent sont bien ancrés et les discussions animées qui y sont reliées aussi!

Verschlimmbessern (allemand) : aggraver une situation en tentant de l’améliorer

Les Allemands sont des modèles d’efficacité et de rigueur, alors posséder un mot pour décrire une situation qui n’est pas optimale semble tout à fait légitime!

Desenrasscanço (portugais) : improviser à la dernière minute pour se sortir d’un soucis

Les Brésiliens et les Portugais ne sont pas des gens stressés et pressés, trouver une solution à la dernière minute laisse donc amplement le temps d’aller au carnaval ou de relaxer sur la plage!

Mångata (suédois) : le reflet de la lune dans l’eau

Dans la partie nord de la Suède, l’hiver n’est qu’une nuit sans fin, alors multiples sont les occasions pour observer la lune et ses reflets!

Yakamoz (turc) : le scintillement dans l’eau causé par les poissons ou les rames

Istanbul étant séparée en deux par le détroit du Bosphore et la Turquie étant presque complètement entourée d’eau, pas surprenant qu’on donne un nom si précis pour parler des ondes sur l’eau!

Source : Babbel.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Laisser un commentaire

Votre adresse de courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Restez informé!

ABONNEZ-VOUS À L'INFOLETTRE VIAGO

Recevez des chroniques, des concours et plus encore!

Suivez-nous sur

  • Facebook
  • Instagram